03 wahabt omri lel Amal
author: Sheikh Imam, الشيخ إمام
translation: Omar H
I endowed (dedicated) my life for hope; hope has never come
And I flooded my land with my sweat; I never harvested
And I took care of my beloved; they have never cared
My night has become endless
And I am the broken
I know my remedy but the dr. Doesnt want i take it
Where is patience?
Oh long years and night, where is patience?
Like a strong tall camel, where is patience?
It (the camel) will fall down if it carries one part of my burden,
But, each morning I neglect my worries,
And with my axe I engrave my songs on the fields:
Ya Leil Ya Ein
Oh, how beautiful is the plowed land
Through its ruts longing is revealed
I embraced you after seeds had been sprinkled, and I sang
I sang my feelings to you,
Only to the land that we keep our love despite time,
And love is beautiful,
Love is beautiful but hardship is more overwhelming,
Our sight is very strong but the clouds suffocate us;
For waiting for promises is like being burnt with flames,
When the plants will grow up? It has been so long!
I miss my sweetheart but she doesnt miss me; humiliation is bad
Humiliation is bad and our land is a decent lady,
At the day of harvesting, there is a bride with Hinnah on her hands,
If i see her from behind the wheat spikes, i would lay down my Abaya and date her,
I date the mother of spikes
And it is then, after a long time waiting and longing, I would embrace my hope with my eyes and hands
With my sweaty hands, oh sickles, I fold my darkness with a rushing morning,
And i throw my pessimism on the Crow
And then: we either work hard and sing all the time,
Or, we bravely revolt.
A promise is a debt!
A promise is a debt! (English idiom: A promise is a promise)